Translate

четверг, 8 марта 2018 г.

The US instructs الدّولة الإسلاميّة

 
Документы, доказывающие сотрудничество США с террористической группировкой ИГИЛ (организация, деятельность которой запрещена в РФ), предоставил министерству иностранных дел Ирана генерал КСИР Касем Сулеймани. Об этом 3 марта сообщала газета Kayhan.

«На встрече, которую я имел с генералом Сулеймани, он представил документальные доказательства, содержащие информацию о географическом месте, времени и точных деталях переговоров США и ИГИЛ (организация, деятельность которой запрещена в РФ — прим. ИА Красна Весна)», — заявил замглавы МИД Ирана Хусейн Амир-Абдоллахиан.

Дипломат отметил, что информации, содержащейся в документах, достаточно для того, чтобы вызвать скандал в ООН, ЕС и США.

Чиновник сообщил, что один из задокументированных фактов сотрудничества — приземление американского самолета в Мосуле в то время, когда город был под оккупацией ИГИЛ (организация, деятельность которой запрещена в РФ). Хусейн Амир-Абдоллахиан подчеркнул, что на борту самолета не только перевозилась военная техника для ИГИЛ (организация, деятельность которой запрещена в РФ), но и присутствовало несколько американских генералов.

«В VIP-зале аэропорта Мосула лидеры ИГИЛ (организация, деятельность которой запрещена в РФ — прим. ИА Красная Весна) проводили переговоры с американскими генералами в течение трех часов и двадцати двух минут, прежде чем генералы сели на самолет и вернулись», — добавил представитель МИД Ирана.

Согласно предоставленной генералом Сулеймани информации, главари террористов обсуждали с американскими генералами условия передачи оружия и техники.

Отметим, ранее представители Ирана неоднократно заявляли о фактах сотрудничества (http://новости.ru-an.info/игил/ИГИЛ организация, деятельность которой запрещена в РФ) и США.

ИА Красная Весна
Читайте материал целиком по ссылке:
https://rossaprimavera.ru/news/d8ce9581

Почему так сложно понять, что США занимаются терроризмом?

Когда бомбит Америка – это оправдано, когда это делают другие страны – мы кричим о терроризме. 

 

Несколько лет назад я спросил отставного офицера иракских ВВС, на что были похожи регулярные американские бомбардировки 1990-х. Я пошутил: каждый раз как президент США Билл Клинтон был раздражён, он, кажется, бомбил Ирак. Этот офицер, выдающийся мужчина с долгой службой в армии, политическое руководство которой он презирал, улыбнулся. Он сказал с совершенной лёгкостью: «когда наше руководство говорило что-то угрожающее, сами эти слова воспринимались как терроризм, когда США бомбят, мир даже не краснеет». Для меня это интуитивно понятное утверждение.
Я думал об этом, когда смотрел парад в Пхеньяне (Северная Корея) в честь празднования дня рождения Ким Ир Сена. Картины северокорейского телевидения были грандиозными: обширная площадь Ким Ир Сена, заполненная солдатами, огромный арсенал медленно проплывал мимо руководства. В twitter эксперты по оружию описывали полёт подводной и трансконтинентальной ракет. Захватывало дух от выступления корейских военных, предчувствовался страх западных СМИ, которые непременно заявят, что Северная Корея может атаковать любую страну. Северокорейские наблюдатели причудливо рассказывали о примечательных моментах в происходящем. Казалось, что это была демонстрация воинственности.
«Государством-изгоем» всегда называется страна, которая угрожает мировому порядку: Ирак тут, Северная Корея там. И в «государстве-изгое» диктатор всегда командует всем чудовищем. Издевательство над образом Ким Чен Ына, как это было с Саддамом Хусейном. Эти люди не имеют никакого вкуса: Саддам с его яркими дискотечными усами и анахроничная военная форма Кима с его нововолновой причёской и странным пропорциональным смехом. Угрозы исходят от них – они жаждут атаковать и их сдерживает только демократическая роль США, которые наказывают страны, пока они не начнут голодать, или патрулируют их воды огромными боевыми кораблями, чтобы принудить их к капитуляции. Но США никому не угрожают. Они просто гарантируют, что реальные угрозы – Ирак тогда, Северная Корея сейчас – находятся под контролем. Иными словами, цель – всегда «восточный деспот».
Амнезия – образ мышления в США. Невежество в военной истории США стало всеобщим. Странно спрашивать, почему северные корейцы чувствуют настолько осязаемую американскую угрозу. Нелепо выглядит ответ, что США жестоко разбомбили КНДР в 1950-х, уничтожая города и деревни, фермы и плотины. Информация неотвратима. США сбросили на КНДР 635000 тонн бомб. Включая 32557 тонн напалма – по сути, химического оружия. Для сравнения, следует отметить, что во всём тихоокеанском регионе во время Второй мировой войны США сбросили всего 503000 тонн бомб. Иными словами, Америка сбросила на Северную Корею во время так называемой «ограниченной войны» больше бомб, чем во время полномасштабной войны с Японией. В той войне погибло три миллиона корейцев, большинство на севере. КНДР никогда не нападала на США.
Профессор Чарльз Армстронг из Колумбийского университета – один из ведущих экспертов по американо-корейской войне и КНДР – пишет, что американские бомбардировки Кореи «более других факторов вызывают у северных корейцев коллективное чувство тревоги и страха перед внешними угрозами, которые будут продолжаться после окончания войны». На самом деле эти тревоги сохранились до сих пор. Легко отбросить северокорейскую позицию как правительственное промывание мозгов. Но если серьёзно взглянуть на современную историю Севера и разрушений от американских бомбардировок 1950-х, то возникает вопрос о промывании мозгов не в Северной Корее, а в США.
Представьте, что должны чувствовать люди в Северной Корее, услышав, что ещё одна группа боевых кораблей США вошла в Японское море? Наверно ужасно слышать, как Дональд Трамп заявляет, что Ким Чен Ын «должен» что-то, а во всём мире знают, что если руководители США произносят слово «должен» – это явная угроза. И на того, кто не выполняет, то, что он «должен», могут обрушиться американские ракеты и бомбы.
Неудивительно, что вице-министр иностранных дел КНДР Хан Сон Рель сказал BBC, что если США нарушат суверенитет КНДР, то это приведёт к «тотальной войне». Он холодно сказал: «Если США планируют военную атаку на нас, мы ответим превентивным ядерным ударом, в соответствии с нашим стилем и методом». Эти слова, в свете корейской истории, звучат не как военная угроза, а скорее как желание защиты. Северные корейцы не глупы. Они смотрят на Северную Африку и видят Ливию, которая отказалась от своей ядерной программы и подверглась нападению. Именно ядерный щит защищает их, и они будут говорить о нём как можно чаще. При любом военном нападении, Северная Корея будет стёрта с лица земли. Они знают это. Но они также знают, что это их единственная защита.
Разговоры о том, что плохой всегда плохой, а хороший всегда хороший, возникают с предсказуемой регулярностью. «Государства-изгои» всегда плохие. Это само собой разумеется. А когда они «убивают своих людей», это ещё хуже. Этот стандарт с Башаром Асадом использовался против Сирии. Эксперты СМИ и политики США заявляли, что он плохой, потому что «убивает своих людей». Химическая атака в Идлибе – очередной пример лживости. Расследования не имеют никакого значения. Для западных СМИ и политиков очевидно, что только Асад может санкционировать такую атаку. Этот сценарий не нуждался в объяснениях. Цепь ассоциаций проста: химическая атака, дети и Асад. Никакие детали не нужны.
Сложнее, когда «повстанцы» взрывают конвой беженцев из Алеппо, убивая 126 человек, включая 80 детей. Это не Асад, а непонятно откуда взявшиеся «повстанцы». И конечно, никто не стал возмущаться, когда стало известно, что бомбардировщики США убили 30 мирных граждан около Дайр-эз-Заура на востоке Сирии. Американские бомбы разрушили деревенские дома и убили детей из шести семей. СМИ не поднимали шума, Совет Безопасности не созывал срочного совещания, в социальных сетях не разжигалась истерия, Иванка Трамп не дефилировала с фотографиями мёртвых детей – ведь это США наказывают преступников. Когда США совершают убийство, возникает тишина.
Я несколько недель путешествовал по США, рассказывая о своей новой книге «Смерть нации и будущее арабской революции». На каждой встрече кто-нибудь спрашивал: «Что мы можем сделать по поводу Сирии?» Насколько я понимаю, этот вопрос подразумевает: США ничего не должны делать в Сирии, или США могут сделать что-то полезное для этого конфликта. Но в этом вопросе нет никакого смысла: США уже вторглись в Сирию и привели ко множеству трагедий, которые вызывают опасения по всему миру. Мало кто знает, что США с большой прибылью продали оружие всем сторонам конфликтов, разжигая кровопролитие. И мало кого беспокоит, что США бомбили Сирию уже более 8000 раз, убив множество гражданских лиц. Они считают себя невиновными – так они сохраняют самоуважение. Если изменить это отношение – это будет самым большим шагом к миру во всём мире. Даже небольшое возмущение действиями, а не бездействием, США может создать антивоенное движение.
Иракские военные могли бы многое рассказать американцам. По крайней мере, у них возник бы вопрос: кто является реальной угрозой и почему их военные действия не считаются самой опасной проблемой для планеты. Легко рассматривать «их» как проблему – «государства-изгои» генетически предрасположены к хаосу и опасности. Намного труднее понять, что история американского насилия – источник огромного опустошения на нашей планете. 

America Commits Acts of Terrorism—Why Is That So Hard to Understand?

When America bombs, it's rational; when other countries do it, we cry terrorism. 

 

A few years ago, I asked a retired Iraqi Air Force officer what it felt like to be bombed periodically by the United States in the 1990s. Whenever US President Bill Clinton felt irritated, I joked, he seemed to bomb Iraq. The officer, a distinguished man with a long career serving a military whose political leadership he despised, smiled. He said with great lightness – ‘When our leadership said something threatening those words itself were taken to be terrorism; when the United States bombs, the world does not even blush.’
To me this is an intuitive statement.
I was thinking about it as I watched the parade in Pyongyang (North Korea) to celebrate the birth of Kim Il-sung. The imagery from North Korean television was grand – the vast Kim Il-sung Square packed with soldiers as the massive arsenal of North Korea was paraded past its leadership. On twitter, amateur arms experts gave a run-down of this undersea missile and that trans-continental one. It was breathtaking to watch the performance and feel the anxiety in the Western media that North Korean would launch an attack on someone, somewhere. North Korea watchers poured over the sights, building fanciful theories based on what was being presented. Belligerence, it seemed, was on display here.
It is always the ‘rogue state’ that is the threat to the world order – Iraq here, North Korea there. And in that ‘rogue state’ it is always the dictator who commands the entire monstrosity. Mockery is the guise with Kim Jong-un as it was with Saddam Hussein. These men have no taste: Saddam with his garish disco mustache and anachronistic military uniform and Kim with his New Wave haircut and his strangely out of proportion laughter. Threats are made to emanate from them – they itch to attack and are only held back by the democratic role of the United States, who sanctions the countries till they starve or patrols their waters with massive war ships to intimidate them into surrender. But the United States is not a threat. It is merely there to ensure that the real threats – Iraq then, North Korea now – are kept in check.
The author, in other words, is always the Eastern Despot.
Amnesia is the mode of thought in the United States. Cluelessness about its belligerent history is now general. It would sound strange to ask why the North Koreans feel such palpable threat from the United States. Odd to raise the fact that it was the United States that brutally bombed North Korea in the 1950s, targeting its towns and cities as well as farms and dams. The data is inescapable. The United States dropped 635,000 tons of bombs on North Korea. This includes 32,557 tons of napalm – essentially a chemical weapon. As a comparison, it is fitting to see that in all of the Pacific sector of World War II, the United States dropped a mere 503,000 tons of bombs. The United States, in other words, dropped more bombs on North Korea during the ill-named ‘limited war’ than it dropped during the entire engagement against Japan during World War II. Three million Koreans died in that war, the majority in the North.
North Korea has never attacked the United States.
Professor Charles Armstrong of Columbia University, one of the leading experts on the Korean War and on North Korea, writes that the US bombing campaign against North Korea ‘more than any other single factor, gave North Koreans a collective sense of anxiety and fear of outside threats, that would continue long after the war’s end.’ In fact, this anxiety and fear lasts into the present. It is easy to dismiss the North Korean attitude as one of brainwashing by the government. But if one looks seriously at the contemporary history of the North and the devastation caused by the US bombing of the 1950s, then one would ask not of the brainwashing inside North Korea but of the brainwashing inside the United States.
Imagine what it must have been like in North Korea to hear that another US battle group – the USS Carl Vinson and its allied ships – was moving to rendezvous in the Sea of Japan with Japanese naval vessels? It must have been chilling to hear US President Donald Trump saying that Kim Jong-un ‘gotta behave,’ the full meaning of the vernacular only available in the audio where Trump’s special menace is reserved for the word ‘gotta.’ If they don’t behave, he suggests with the snarl, then the cruise missiles on the USS Carl Vinson and the MOAB bombs are ready.
Little wonder that North Korea’s Vice-Foreign Minister Han Song-ryol told the BBC that if the US violated North Korean sovereignty, then ‘all-out war’ would result. More chillingly, he said, ‘If the US is planning a military attack against us, we will react with a nuclear pre-emptive strike by our own style and method.’ These statements – in light of North Korea’s history – sound less like threats of war and more like threats of preservation. The North Koreans are not foolish. They look towards North Africa and see Libya, which had given up its nuclear program to its peril. It is the nuclear shield that protects them and it is one that they will hold up to the light as often as possible. In any actual military exchange, North Korea would be pulverized. This they know. But they also know that this is their only armor.
The idea that the Bad is always bad and that the Good is always good resurfaces with predictable regularity. The ‘rogue states’ are always bad. That is self-evident. When they ‘kill their own people,’ then it is worse. That has been the standard with Syria’s Bashar al-Assad. What makes him worse, say the pundits in the US media and political class, is that he ‘kills his own people.’ The chemical attack south of Idlib is the latest example of his mendacity. Investigations are irrelevant. It was evident to the media and to the political class in the West that only Assad could have authorized such an attack. This was a scenario that did not need explanations. A chain of associations was enough: chemical attack, children, and Assad. No more detail was necessary.
It was more complex when the ‘rebels’ bombed a convoy leaving the besieged towns of al-Foua and Kfraya, outside Aleppo, killing at least 126 people – including about 80 children. It was not Assad who did this attack, but the ‘rebels’ which makes outrage suddenly unavailable. There was no outrage, indeed, when US aircraft killed 30 civilians on Monday in a bombing run on the village of al-Bukamal near Deir az-Zor in eastern Syria. Three homes were flattened by the US aircraft and civilians – including children – from six families were killed. There was no hue and cry, no denunciations in the United Nations Security Council, no hashtag, no media campaign for the United States to take action against the perpetrators. Ivanka Trump did not rush to her father with pictures of the dead children, awakening in him a conscience few knew existed. In at least one of the cases, the United States was the one that did the killing. Silence met these tragedies.
I have been traveling around the United States these past few weeks, talking about my book – The Death of the Nation and the Future of the Arab Revolution. At each event, someone asks the honest and heartfelt question, ‘What can we do about Syria?’ What this question implies, it seems to me, is that the United States is not doing anything about Syria and that the United States is capable of acting in a helpful way in these conflicts. There is no sense in this question that the United States is already an actor here, and is often the author of these tragedies with threats from Washington producing anxiety from North Korea to Iran. There is little sense here that it is the United States that has been selling – to great profit – arms to all sides of these conflicts, inflaming animosities with greater weaponry. There is even less concern here that the United States has bombed Syria almost eight thousand times, with numerous of civilian casualties in its ledger. Innocence is the mode of self-regard. To change that attitude is perhaps the greatest step forward towards world peace. A little more outrage at US actions, not US inactivity, might help push an anti-war movement forward.Report Advertisement
The Iraqi officers statement should say a lot to an American national. Or at least it begs the question of who is the real threat and why its belligerent actions are not considered to be the most dangerous problem facing the planet. It is easy to see ‘them’ as the problem – the ‘rogue states’ that are almost seen to be genetically predisposed to be erratic and dangerous. Far more difficult to accept is that the history of US violence against North Korea or the malice unfolding in West Asia is the source of the great devastation that tears across the planet.